Mais son sujet central, lui, est pour le moins surprenant et novateur : le quotidien d’un Parisien en début de siècle. “Zone” fut composé dans l'été de 1912 à la suite de la rupture de Guillaume Apollinaire avec Marie Laurencin. La ville de Paris va-t-elle donc s’associer plus longtemps aux baroques, aux mercantiles imaginations d’un constructeur de machines, pour s’enlaidir irréparablement et se déshonorer ? Comment devient-elle l’espace privilégié de la modernité poétique ? en as assez de vivre dans l'antiquité grecque et romaine, lis les prospectus les catalogues les affiches. Donc poème sous le signe de la nouveauté, Bergère ô Tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin. Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce, Tu en as assez de vivre dans l'antiquité grecque et, Ici même les automobiles ont l'air d'être. L’allusion aux « aventures policières » s’explique par son admiration pour Fantômas dont les aventures furent publiées de 1911 à 1913 et allaient même être portées au cinéma. Ce poème est le premier du recueil d'Apollinaire, Alcools, publié en 1913. La seconde personne « tu » est ambiguë dans certains passages : on a le sentiment que le poète s'adresse a lui-même. Alternance de vers court puis longs « Zone » sera un manifeste poétique, par lequel le poète révolutionne le genre poétique, tant dans la forme que dans les thèmes. c) un nouveau regard sur le monde la ville se transforme en élément vivant capable de sentiments • Modernité du langage : utilisation de termes prosaïques « hangars », « automobiles », etc... ! Si on part de l’étymologie, "zôné" en grec signifie "ceinture". ”, mais il fut en fait le dernier en date des poèmes du recueil et il présente des différences profondes avec les autres car y fut mise en œuvre une nouvelle esthétique. Il ne s'adresse pas un bâtiment antique. Cette volonté de rupture se décline plus familièrement au vers 3 : « Tu en as assez de l’antiquité grecque et romaine ». Sans autre rapport avec le précédent qu’un écho qui n’est qu’une assonance, il montre un mètre plus long et ne manque pas d’étonner par l’image insolite de la tour Eiffel, bergère entourée du « troupeau des ponts ». « La pipe » est un sonnet classique alors que les autres sont beaucoup plus libres. Temps verbaux et indices temporels du présent : Modernité du langage : intègre dans le poème des termes n’appartenant pas à des registres soutenus, peu usuels en poésie, prosaïques : Par l’énonciation à la seconde personne, «, est discrètement présente ds le besoin de, le poète laisse entendre son désarroi au sein d’un monde pourtant célébré. Apollinaire respecte une certaine tradition poétique : il choisit de faire alterner les rimes selon le schéma le plus simple : les rimes plates. Vérifie notamment l'orthographe, la syntaxe, les accents, la ponctuation, les majuscules ! M. Décaudin, spécialiste d’Apollinaire, a publié un brouillon de “, ” qui présente plus de ressemblances avec “, ” que son état définitif. Ce sont donc des vers libres, étonnamment longs. Montrez en quoi Apollinaire se sent proche de son lecteur. L’expression « ce matin » apparaît trois fois (vers 2, 10 et 15) mais se retrouve ensuite sous la forme « le matin » (vers 19), qui renvoie à une temporalité moins précise (tous les matins). Tu lis les prospectus les catalogues les affiches qui, D'entrer dans une église et de t'y confesser. At last youre tired of this elderly worldShepherdess O Eiffel Tower this morning the bridges are bleating. – En quoi le texte initial annonce-t-il l’ensemble du poème ? About Zone. Le pronom personnel « tu » renvoie d’ailleurs autant au poète lui-même qu’au christianisme (« tu n’es pas antique ô Christianisme », v. 7), créant un rapprochement surprenant. Guillaume Apollinaire was born in Rome, Italy in August of 1880. ♦ Marie, Apollinaire : analyse Métiers 360, la découverte des métiers en réalité virtuelle - 4. Page J'ai vu ce matin une jolie rue dont j'ai oublié le nom « À la fin tu es las de ce monde ancien Ici même les automobiles ont l'air d'être anciennes La religion seule est restée toute neuve la religion Est restée simple comme les hangars de PortAviation » Strophes : monostiche tercet + huitain dizain Le poète ne choisit pas de répéter le même type de strophe : il présente des monostiches, un tercet, etc. En effet, ce n’est pas une forme fixe et il n’y a pas de structure strophique régulière : 3 monostiches, puis un tercet, puis un huitain, puis un dizain. - « vous » pour s'adresser au pape : le vouvoiement indique une marque de respect. • La religion (champ lexical) : qui reflètent des préoccupations d’ordre spirituel, voire mystique qui dépassent le présent et s’inscrivent dans l’éternité des préoccupations humaines. Il crée de nouvelles formes poétiques : les poèmes simultanés, les poèmes-conversation ou les calligrammes, par exemple. C’est une façon de montrer que la poésie est dans tout, qu’il s’agit de poser un regard nouveau sur le monde, qui décloisonne les éléments de la réalité. 8. Vers 3 : «Tu en as assez de vivre dans l'antiquité grecque et romaine». Alors qu’il célèbre le monde nouveau qui l’entoure, la figure du poète, présente par la deuxième personne du singulier « tu », ne semble pas entièrement à l’aise. Le matin par trois fois la sirène y gémit Le poème parut d’abord en décembre 1912, dans “Les soirées de Paris” avec comme titre “Cri” (le tableau d'Edward Munch étant de 1893) et étant ponctué. -> introspection du poète qui a trait à la religion n’a rien à voir avec le temps humain, mais avec l’éternité ce qui lui donne un Cette irrégularité des strophes s’accompagne d’une grande diversité dans la longueur des vers : modernité de la religion, image reprise plus loin dans le poème Bonjours Amélie, • attention portée aux sonorités : assonances « Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin », allitérations « des perroquets criaillent » A. est donc confronté à la vie qui passe, la mort mais il n’a pas que lui qui est effectué car le monde est ancien, il est vieux. Vers 4 : « Ici même les automobiles ont l'air d'être anciennes ». Le premier vers ancre d'emblée le poème dans la modernité. Ici même les automobiles ont l'air d'être anciennes. Il met dans son poème des mots nouveaux : « sténo-dactylographes », « D'entrer dans une église et de t'y confesser ce matin Voilà la poésie ce matin et pour la prose il y a les journaux J'ai vu ce matin une jolie rue dont j'ai oublié le nom Du lundi matin au samedi soir quatre fois par jour y passent Le matin par trois fois la sirène y » gémit » Répétition du mot « matin » Indication temporelle Le poète a choisi de raconter un matin : c'est le début de la journée, la rue s'anime. Est restée simple comme les hangars de Port-Aviation, Seul en Europe tu n'es pas antique ô Christianisme Un peintre cubiste ? -Apollinaire se détourne des thèmes, des inspirations classiques, traditionnelles des siècles précédents pour opter pour la modernité. Apollinaire ne rompt pas totalement avec la tradition lyrique attachée à la poésie. Désormais, la poésie n’est plus sélective, ni dans son vocabulaire, ni dans ses thèmes ; elle n’est plus seulement dans les livres mais éclate au regard, a ce caractère visuel (qui avait déjà été célébré par Cendrars et ouvrira chez Apollinaire la voie aux «c, à quoi procéda André Breton dès le premier “. Read all poems of Guillaume Apollinaire and infos about Guillaume Apollinaire. ♦ Automne : lecture linéaire Voilà la poésie ce matin et pour la prose il y a les journaux II - Cependant des éléments en continuité avec la tradition a) les thèmes Parmi les signataires figurent : Charles Gounod, Charles Garnier, Guy de Maupassant, Alexandre Dumas fils, François Coppée, Leconte de l’Isle, Victor Sardou, Sully Prudhomme, entre autres. ♦ Saltimbanques, Apollinaire : commentaire Cette longue strophe sur une rue professionnelle et bruyante (« Une cloche rageuse y aboie », v. 20, « à la façon des perroquets qui criaillent », v. 22) montre qu’Apollinaire s’intéresse à la réalité quotidienne plutôt qu’aux thèmes traditionnellement associés à la poésie (l’amour, le temps qui passe, etc.). On peut s’étonner de que le chantre de la modernité critique ce qui est censé en être pourtant le signe par excellence, l’automobile (avec l'avion, voir ci-dessous). : lecture analytique n° 17 : Victor Hugo, Le Dernier jour d’un condamné, Indignez-vous ! Et, qui plus est, d'une rue industrielle ! Relis le poème : le « tu » apparaît dès le premier vers. M. Décaudin, spécialiste d’Apollinaire, a publié un brouillon de “Zone” qui présente plus de ressemblances avec “Les Pâques à New York” que son état définitif. Le reproche fait au monde actuel par le poète qui le considère comme. Ce troupeau ne fait que passer sur les ponts : ce sont des voitures automobiles en train de s'engouffrer toutes à la fois, comme un troupeau de moutons, par les ponts de la Seine ; leurs conducteurs se servent de leurs klaxons : les moutons bêlent. L’auteur et le lecteur s’identifient à travers le « tu », qui nous invite à découvrir les déambulations d’un citadin dans sa ville. Un art poétique : poème qui est l’acte de naissance de la modernité poétique : le ^poète est celui qui par la nouveauté du regard qu’il pose sur le monde fait jaillir la puissance poétique enfouie dans les objets les plus quotidiens de la modernité. Ainsi, la tour Eiffel, symbole fort de modernité puisque érigée en 1890, se transforme en « bergère » dans un paysage bucolique de « troupeau de ponts » qui « bêle » (v. 2), associant ville et campagne. Dans “. Guillaume Apollinaire - 1880-1918. – Ancrage référentiel (argent, precision géographiques) mais boucle temporelle. La religion seule est restée toute neuve la religion / comme il décida de supprimer toute ponctuation. Vers 5 et 6 : « La religion seule est restée toute neuve la religion, Est restée simple comme les hangars de Port-Aviation ». Dans cette lecture analytique, nous verrons tout d’abord qu’Apollinaire affirme dans « Zone » une esthétique novatrice (I), puis nous nous demanderons à quel point ce texte représente une rupture avec la poésie traditionnelle (II). Baudelaire aussi ? Alcool, Zone Guillaume Apollinaire is considered one of the most important literary figures of the early twentieth century. De même la douleur du poète se donne à entendre ds les termes. III Le poète préfère une poésie moderne sans règles. – On n’a pas d’isométrie entre les vers 19-20-21-1 qui ont en alexandrins contre les autres en vers impairs et libres -> hésitations que l’on peut prendre comme un choix stylistique du poéte qui illustre la modernité. – Contraste à cette modernité avec des traces de la « vieillesse » qui plonge le monde dans son aspect ancien « ce monde ancien ». Comparant ces deux versions, il a noté avec raison que «tout se passe comme si, dans ses corrections, Apollinaire avait voulu différencier son poème des “Pâques“». Le problème, c’est que ce que j’ai compris ne permet pas de faire un plan en 2 axes et 3 sous-parties :'(. Tu lis les prospectus les catalogues les affiches qui chantent tout haut Transition : Guillaume Apollinaire conserve donc des liens avec la tradition qui l’a précédé, notamment dans les tonalités lyriques et spiritualistes du poème. On peut déjà remarquer ici le paradoxe entre la lassitude exprimée devant « ce monde ancien » et la vigueur du christianisme, cette religion qui « est restée toute neuve » (v. 5), qui n’est « pas antique » (v. 7) et comparée aux « hangars de Port-Aviation » (v. 6). Il figure en tête du recueil Alcools, mais il fut en fait le dernier en date des poèmes du recueil. I - La revendication de nouveauté : a) dans la forme : Zone, an Argentina-based forum for international poetry and prose; Zone, a French language play written by Canadian Marcel Dubé "Zone", a poem by Guillaume Apollinaire; Zones, 1997, by Damien Broderick and Rorey Barns Zone. Le premier vers ancre d'emblée le poème dans la modernité. – » Fable » (Gestes et opinions du docteur Faustroll, pataphysicien) Alfred Jarry Cette interprétation est confirmée par le vers 72 du même poème où apparaissent des «, ». Seul en Europe tu n'es pas antique ô Christianisme. Le «tu»,du fait de la suppression de la ponctuation, pourrait être associé à la tour Eiffel. Pourriez vous m’aider? Les directeurs les ouvriers et les belles sténo-dactylographes – Publiée entre 1898- 1913. ♦ 17 pour le vers 3, etc. Ici, Apollinaire ne s'intéresse pas aux quartiers chics du centre de Paris, mais à la périphérique, aux quartiers industriels. Apollinaire compose Zone après avoir lu Les Pâques à New York de Blaise Cendrars. Les directeurs les ouvriers et les belles sténo-dactylographes et de la modernité. • comparaison entre deux termes extrêmement éloignés « religion » / « hangars » ! L’analyse du poème est très claire merci. II la relation de la zone et le poète : le poète se sent proche de la zone, Tu en as assez de vivre dans l'antiquité grecque et romaine Seul en Europe. « Ce monde ancien » est un monde qui se prétend moderne mais est en fait dépassé. Ce sont des vers libres (pas de mètres réguliers), les lois de la versification ne sont pas respectées. Tu m’as lu trop rapidement : On peut le rapprocher de « Vendémiaire », qui se termine par « le jour naissait à peine ». La première strophe évoque la religion et la modernité ; la troisième la vie urbaine. On est frappé par l'apparence du poème : certains vers sont détachés, d'autres regroupés en strophes ; il n'y a pas réellement de régularité. : Eugène Delacroix, La Liberté guidant le peuple (1830), Indignez-vous ! « confesser » • présent aussi dans l’énonciation : le « tu » représente le poète, il s’agit d’une sorte de conversation Il faut se rappeler que nous sommes au début du 20ème siècle et donc en plein bouleversement du monde des Arts. ! Bonjour Amélie, est-il normal d’annoncer en quoi c’est un poème moderne dans l’introduction alors que c’est la problématique? Que veut montrer le poète à travers ces quelques vers ? quand ?) Vers 1 : « À la fin tu es las de ce monde ancien ». – Œuvres principales : RECUEILS, « Le Bestiaire ou Cortège d’Orphée » (1911), « Alcool » (1898- 1913), « Calligrammes » (1913-1916). Ne faut-il pas croire à une totale plaisanterie, à un parti-pris d'ébahir gentiment le lecteur, quand on, sait que Pie X, pape de 1903 à 1914, fut l'auteur de l'encyclique “, ” contre le modernisme, qu’il interdit, entre autres pratiques, de danser le tango (des positions louches, selon lui !)? Utilisation classique de l’harmonie des sonorités : de façon générale, multiplication des sensations auditives. Il figure en tête du recueil “. Cette auto-interpellation ressemble à un brusque sursaut, à une soudaine prise de conscience, ce que souligne «, » est un monde qui se prétend moderne mais est en fait dépassé. Car la tour Eiffel, dont la commerciale Amérique ne voudrait pas, c’est, n’en doutez pas, le déshonneur de Paris ! Termes revivifiés par associations étonnantes : autant de paradoxes qui nous amènent à reconsidérer le réel et à sortir des clichés. ♦ 16 pour le vers 2; Problématique de la recrudescence du choléra dans la zone de santé d'Uvira: Prévention et moyens de lutte: Saidi, Jaime Mufitini: Amazon.com.tr Enfin, il convient de remarquer l’absence totale de ponctuation, qui oblige le lecteur à trouver son propre rythme de lecture et de diction. He was the son of a Polish mother and Italian father and his full name stretched to, Wilhelm Albert Vladimir Alexander Apollinaire de … • si les vers sont libres, il y a quand même présence de l’alexandrin « À la fin tu es las de monde ancien », « le matin par trois fois la sirène y gémit », « Une cloche rageuse y aboie vers midi » Sign Up. (ensemble du texte Zone construit sur cet effet crescendo/decrescendo). En quoi cet extrait de « zone » peut-il être considéré comme un « art poétique » ? ce qui est ancien. Zone.com, alternate name for MSN Games; Zones, level names in early Sonic the Hedgehog games; Literature. Mais elle est destinée encore à étonner puisque le parti-pris de trouver de la beauté à ce qu'il y a de plus criant en fait de modernisme lui fait célébrer. ♦ Qu’est-ce qui est novateur dans ce poème ? Exploitant l’effet de surprise de l’enjambement, Apollinaire, parce qu’il vit en un temps de modernisme sceptique, avoue le désir d’un retour à une naïve religiosité. D'une certaine façon, la nouvelle poésie qu'il propose évoque elle aussi le matin, métaphoriquement : c'est, pour lui, le début d'une nouvelle époque. J’ai encore du mal à analyser des textes complètement par moi-même et vos analyses m’aide à me lancer dedans, c’est le petit coup de pouce dont j’ai besoin, car ça fait germer pleins d’idées dans ma tête ^^ J’en apprends toujours sur l’histoire, ou la méthodologie de la poésie dans vos analyses, c’est vraiment enrichissant . Donc impression de liberté et de modernité formelle. les poètes choisissent habituellement des mots et des lieux plus poétiques. Une collusion poésie/peinture : intégration des mêmes éléments de modernité ; libres associations qui apparentent ce texte à un tableau cubiste. - pas de forme fixe, ni de structure strophique : 3 vers isolés + un tercet + strophe de 8 vers + strophe de 10 vers. – Quelles caractéristiques de la poésie moderne présentent ces vers Ils correspondent à deux moments, deux idées : 1°) le passage mettant en valeur la religion. 5. Elle permet également, dans certains passages, des ambiguïtés : libre au lecteur d'interpréter comme il le veut ces passages. « Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin » Apostrophe Personnification Métaphore filée. – Poète. ♦ Si je mourais là-bas, Apollinaire : analyse - Ôte au poème une certaine logique formelle ; force le lecteur à trouver son propre rythme et donc lui donne un plus grand rôle à jouer dans la lecture du poème. III - Création poétique et tradition sont au service de la transfiguration poétique de la réalité a) les images qui transforment l’inanimé en animé Comment trouver un plan de dissertation ? • Il n’y a pas toujours de rimes, mais des assonances : « christianisme »/ « Pie X ». » Je le ferai à l’issue de la séquence. Apollinaire a décidé de supprimer toute ponctuation. Loin du « monde ancien », la rue industrielle est le témoin de la modernité et voit défiler « quatre fois par jour » (v. 18) les parisiens de ce nouveau siècle, « Les directeurs les ouvriers et les belles sténo-dactylographes » (v. 17). “Zone” fut composé dans l'été de 1912 à la suite de la rupture de Guillaume Apollinaire avec Marie Laurencin (peintre, rencontrée par Guillaume Apollinaire en 1907). Şair Guillaume Apollinaire isimli şaire ait Bölge adlı şiiri okumak için bu sayfayı ziyaret edebilirsiniz. Le poème parut d’abord en décembre 1912, dans “, (le tableau d'Edward Munch étant de 1893) et étant ponctué. et qui bêlerait pour on ne sait trop quelle raison (les bateaux peut-être?). Vers libres Le poète ne respecte pas les règles classiques : les vers sont hétérométriques (ce qui rend difficile la lecture du premier vers : est-ce bien un alexandrin ?). Apollinaire is considered one of the foremost poets of the early 20th century, as well as one of the most impassioned defenders of Cubism and a forefather of Surrealism.He is credited with coining the term "Cubism" in 1911 to describe the emerging art movement, the term Orphism in 1912, and the term "Surrealism" in 1917 to describe the works of Erik Satie.