/ Donne-moi mes affaires / ma chose / mon truc. En pratique : Quelles sources sont attendues ? Tu iras? Ce point a aussi une origine historique, en effet les esclaves ne savaient ni lire ni écrire. Souvent rattaché au créole martiniquais (qui fait l’objet de diverses études), il nous a été quasiment impossible d’en avoir des informations spécifiques. Le vouvoiement de politesse existant en français n'existant pas en créole, « zòt Â» ou « zò Â» sont toujours utilisés pour s'adresser à plusieurs personnes : Zòt dé. Seul un élève sur dix l'étudie en classe, selon l'académie. d) Le son /ò/ placé dans une syllabe fermée s’écrit o sans accent grave (o). 9 août 2020 - Découvrez le tableau "Créole" de LILY DEVO sur Pinterest. Le créole guadeloupéen (CG) est un créole à base lexicale française qui, comme dans les autres coexiste avec le français dans la vie quotidienne. Ba'y biten a'y. L'accent guadeloupéen reprend beaucoup de ces principes, quelque peu atténués en fonction de la maîtrise de la langue créole du locuteur. lapot (porte) non. Zò vlé an ba zòt biten a zòt? / Vous voulez que je vous donne vos affaires ? w remplace dans certains mots le r français, mais en créole ce sont deux lettres différentes. « L'eau est sale. Parmi tous ces créoles de la caraïbe inter-compréhensible, le créole de Guadeloupe et de celui de Martinique sont deux créoles très proches mais comportant cependant des particularismes. Je n'avais pas encore fini de parler qu'il commençait déjà à vitupérer. Je … – Ba mwen… : Donne-moi… Les conseillers pédagogiques et chargés de mis-sion 1er et 2nd degrés assureront le traitement des informations recueillies. Le créole guadeloupéen (kréyòl gwadloupéyen) est une langue appartenant au groupe des langues créoles, (plus précisément à celui des créoles à base lexicale française[1]), parlée en Guadeloupe, et dans la diaspora guadeloupéenne, notamment en France métropolitaine. – Ki laj ou ka fè ? Remarque : D'autres verbes ne nécessitent pas la présence du prédicat ka. ». – Bonswa : Bonsoir : Qui est là ? yoyo (yoyo) Barbecue “Weber” pour griller une langouste… Accès libre à la piscine éclairée en deck et son carbet tropical. Case créole cocoon et intimiste intégralement en bois ️. Comment ajouter mes sources ? – Mwen aimé ou doudou : Chéri(e) je t’aime Tout cela quand vous serez bien installés chez vous en Villa, Gite à Sainte-Rose, Deshaies, Basse-Terre de Guadeloupe. Nous parlons votre langue ! mòn (colline). Toujours dur, comme dans le mot « gare Â». La beauté sauvage de la côte sous le vent Deshaies est une commune de l’archipel de Guadeloupe située dans le nord-ouest de la Basse-Terre.Son territoire s’étend sur 31,11 km 2 et possède un littoral très étendu qui lui donne un caractère maritime affirmé. Ainsi français, belle deviennent fransé, bèl. Cette créolisation perdure de nos jours : quand les mots créoles sont inconnus pour exprimer des idées, on emprunte directement le mot au français en le transformant selon des règles simples – mais pas toujours applicables – que voici : Par exemple, as-tu pris ton gros sac noir ? Exemples : fò (fort). Le créole est la langue dominante dans les Antilles, il en va de même en Guadeloupe. Dégustez les colombos, les langoustes, les poissons fraichement pêchés, le lambi ou encore le plat national de la Guadeloupe : la soupe à congo. action passée qui aurait été en train d'être réalisée. : De quel coté ? Le créole - Location Guadeloupe : Créole guadeloupéen - Créolisation des mots français. Le créole a une base lexicale française dont les mots et la prononciation ont été remodelés au fil du temps. bagay (chose, affaire). bol (bol) L'établissement Paradis Créole accueille des clients Booking.com depuis le 21 juin 2016. guadeloupe.fr - le site de la Guadeloupe : Pour les amoureux de cette belle île, pour la population locale qui oeuvre pour elle chaque jour et pour les touristes qui adorent y passer les vacances ! : Allons-y Origine africaine et européenne des mots du creole guadeloupéen et martiniquais. Tout cela quand vous serez bien installés chez vous en Villa, Gite à Sainte-Rose, Deshaies, Basse-Terre de Guadeloupe. un accent grave ou non. b) Le son /ye/ placé en fin de syllabe s’écrit y. Exemples : : Bonjour messieurs dames ! La Créole Beach Hôtel & Spa - Pointe de la Verdure, 97190 Le Gosier, Guadeloupe - Rated 4.3 based on 237 Reviews "Hotel is very nice and all modern... Facebook is showing information to help you better understand the purpose of Il existe quatre types de groupes nominaux : Le pluriel français n'existe pas en créole standard et se rend par le groupe nominal générique. g) Si dans (a + n) a et n sont prononcés séparément, ces deux lettres ne c) Le son /ye/ placé en milieu de syllabe s’écrit i. Exemples : Futur : « Il faudra qu'il parte. C’est une langue chantante. Exemples : / Pa' ègzanp, ès ou pwan gwo sak nwè' a-w? – Gidé mwen : Guide moi Il est plus courant aujourd'hui de transcrire le o ouvert avec accent grave ò, pour des raisons pratiques à cause de la disposition des claviers français usuels utilisés en Guadeloupe, et parce que cela ne prête à aucune confusion ; le o accent grave n'existe pas à l'origine en français ou en créole. Details 3 Beds Bungalows mitoyen € 70.00 Appartement F2 de plein pied, 2 pers. – A dèmen : A demain » / Kaz-la rouj. Si malgré tout le ka est présent pour tous ces verbes, il s'agit d'un procédé d'insistance ou de précision. Exemples : – Sa ou fé ? sera ainsi Giyòm, konmyen fòt ou fè an dikté-la?. En créole martiniquais, l'abréviation en -a est systématique derrière les mots se finissant par une voyelle. Le Paradis Créole comprend également une piscine extérieure ouverte toute l'année. « Le créole de la Guadeloupe. 59 en parlent. – An ka chéché : Je cherche Par exemple « rêver », « révé (créole) » conservera la même prononciation qu’en français tandis que « arrondir (français)» devient « awondi » en créole. Restaurant Antillais Guadeloupe La cuisine créole est bien évidemment la cuisine la plus présente en Guadeloupe. Voir plus d'idées sur le thème femme antillaise, antillais, guadeloupe voyage. Il a également participé à l’élaboration du tout premier dictionnaire Créole-Français. Ainsi, le français dit voiture, la plupart des Guadeloupéens diront vwati en créole – même si ce terme n'est pas toujours le plus usuel – mais les Saintois disent plutôt vwatu. – Sèk-sèk : Petit verre de rhum sec konnet (connaître) Nègres marrons » En Octobre 75 suite à une condamnation avec sursis en passe d’être exécutoire Lauriette part en marronnage dans les hauteurs de Vieux-Habitants. « J'ai dormi tout mon dormir aujourd'hui. Le langage façonne la manière dont on voit le monde, et détermine ce à quoi l’on peut penser. L'aéroport le plus proche, celui de Guadeloupe - Pôle Caraïbes, se trouve à 28 km. Le créole guadeloupéen (kréyòl gwadloupéyen) est une langue appartenant au groupe des langues créoles, (plus précisément à celui des créoles à base lexicale française), parlée en Guadeloupe, et dans la diaspora guadeloupéenne, notamment en France métropolitaine. La location de cette Case créole en bois est idéale pour un marèn (marraine) La Créole Beach Hôtel & Spa, Le Gosier dès 204€ sur Tripadvisor: Consultez les 1 926 avis de voyageurs, 1 459 photos, et les meilleures offres pour La Créole Beach Hôtel & Spa, classé n 2 sur 24 hôtels à Le Gosier et noté 4 sur 5 – Doudou : Chéri Je vais bientôt manger. Ban mwen biten an mwen. Germèn (Germène). Pour quelle raison ? Couples in particular like the location – they rated it 8.3 for a two-person trip. Notons que la véritable traduction de voiture en créole est loto, de l'auto(mobile). La Créole Beach Hôtel & Spa, Le Gosier dès 192€ sur Tripadvisor: Consultez les 1.926 avis de voyageurs, 1.459 photos, et les meilleures offres pour La Créole Beach Hôtel & Spa, classé n 2 sur 24 hôtels à Le Gosier et noté 4 sur 5 Notons que dans l'alphabet créole, c q ne sont pas utilisées. Consultez les avis des voyageurs sur La Maison Créole ainsi que les photos des routarnautes. » = « Dlo-a sal. chay (charge). La culture et la langue créole est différente d'isle en isle, la Martinique et la Guyane, ne parle pas le même créole qu'en Guadeloupe, même si de nombreuses ressemblances existent! « [Es]-tu là ? Les déterminants possessifs se placent systématiquement derrière le nom et se forment systématiquement avec a/an, comme pour dire : « C'est à moi / à lui. – Fait bon i bon memm ! – An té ké vlé : Je voudrais Ils sont PENDANT COMBIEN DE … – Vini : Viens Exemples : ce.culture@ac-guadeloupe.fr . Si le créole guadeloupéen a emprunté une multitude de mots aux langues africaines, amérindiennes et aux autres langues coloniales – anglais et espagnol notamment –, la majorité de son lexique provient du français du XVIIIe siècle et d'aujourd'hui. Langue de base Français - Langue enseignée Créole, Le créole guadeloupéen de poche, Hector Poullet, Sylviane Telchid, Assimil. Dans tout l'archipel des Antilles, le créole est la langue dominante. La Maison Créole, Le Gosier, Guadeloupe sur routard.com. La Créole Beach Hôtel & Spa : 4 stars Hotel in Guadeloupe in Gosier,Antilles (French Carribean). – Bonjou : Bonjour Vous pourrez y découvrir une gastronomie créole au restaurant à la carte Le Zawag. Le créole est avant tout une langue parlée, orale, car sa syntaxe reste complexe. Non, je n'irai pas. – Bay on bo : Donner un baiser Ainsi. Lire → Lire → L’instituteur Gérard Lauriette dit Papa Yaya a constamment remis en cause l’enseignement en Guadeloupe et a été précurseur dans l’apprentissage du créole à l’école. yol (yole = sorte de bateau) piòpiò (pleurnichard)[3]. » = « I ké ni pou pati. Les terminaisons -embre, -ambre, -endre, -andre, -ample, -ambe, -anne, -ane, seront invariablement déformées en -ann et -anm, le son an français qu'on nasalise afin de prononcer un nouveau n. Ainsi, Alexandre, comment va ta jambe depuis ta blessure en décembre quand tu coupais la canne? – Tanzantan : Parfois, de temps en temps Guadeloupe : renouer avec l'apprentissage du créole En Guadeloupe, le créole est parlé mais peu enseigné. Une certaine confusion règne entre l'utilisation du r et du w, mais ces deux lettres sont bien distinctes. Si fanm-la pa té la, an té ké pati. » devient « Pa èkzanp : Zavyé, ès ou la ? Apprendre le créole en ligne rapidement et facilement. – Ka ki là ? Différentes tentatives d'écrire le créole ont vu le jour sans résultats concluants, jusqu'à l'écriture codifiée par le GEREC, Groupe d'études et de recherches en espace créolophone et francophone. le « 'w Â», est en fait une contraction de « a-ou Â» pour la seconde personne du singulier (ta, te...) ; le « 'y Â», est en fait une contraction de « a-i Â» pour la troisième personne du singulier (le, lui, se...) ; Ces contractions doivent être prononcées comme indiqué /aw/. Dans les établissements scolaires de Guadeloupe, le créole se parle principalement à la récréation. A ki lè bis-la ka pasé? sera Aleksann, ki jan janm-aw yé dépi ou pété-y lè ou té ka koupé kann an désanm? Le Havre Créole est situé à Mare Gaillard, dans la région de Grande-Terre, à proximité de la plage de Petit-Havre. golbo (gauche, maladroit). À chaque son correspond une unique lettre ou combinaisons de voyelles. Avec ses variantes selon les îles. Le premier site est à 250 m d’altitude dans les hauteurs du Village de – ovwa ! La Guadeloupe se trouve, dans le mitan, au milieu d’un ensemble d’îles en forme d’arc, qui va de la pointe de la Floride au Nord au Venezuela au Sud, ensemble qu’on appelle communément les Antilles, ou encore La Caraïbe. bernard.hibade@ac Des milliers de livres avec la livraison chez vous en 1 jour ou en magasin avec … Je vous invite à découvrir les podcast créole de TiMalo. e avec accent grave (è). Tu pars ? Le boudin créole, est l’une des plus anciennes charcuteries connues. L'orthographe est phonologique. syllabe. : C’est vraiment fameux ! 850000 personnes parlent le créole guadeloupéen dont 350000 en Guadeloupe. », Ou la? Voici quelques proverbes créoles et leur équivalent en français : Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Notre restaurant La … Tous les verbes en créoles se construisent avec des prédicats excepté quelques exceptions qui ne nécessitent pas la présence de ka. See 253 traveler reviews, 143 candid photos, and great deals for La Maison Creole, ranked #1 of 24 hotels in Le … Le dictionnaire créole traite des mots et termes les plus utilisés en Martinique, en Guadeloupe, en Haïti, où ils constituent le langage populaire le plus répandu, tandis que le français est étudié à l’école. Les u et eu se prononcent i. c) Le son /è/ situé dans une syllabe fermée par la consonne nasale n s’écrit toujours « ka Â» c'est aussi le présent d'une action quotidienne. Ainsi, les habitants de ces îles peuvent parfaitement communiquer et se comprendre alors qu’ils ne sont pas voisins. Bungalows en Guadeloupe; Cabanes insolites; Les villas; Le SPA; Bons Cadeaux; Tarifs / Services. Il est très proche des créoles martiniquais, guyanais et haïtien, ainsi que de ceux parlés dans les îles anciennement francophones (à la Dominique et à Sainte-Lucie). bè (beurre) Donne-moi de l'eau. Réserver La Créole Beach Hôtel & Spa, Le Gosier sur Tripadvisor : consultez les 1 926 avis de voyageurs, 1 459 photos, et les meilleures offres pour La Créole Beach Hôtel & Spa, classé n 2 sur 24 hôtels à Le Gosier et noté 4 sur 5 Dans les établissements scolaires de Guadeloupe, le créole se parle principalement à la récréation. chè (cher). , D’autres langues l’ont également influencé, du fait de l’histoire et des colonisations successives de la Guadeloupe. Si elle n'était pas là (ou si elle n'avait pas été là), je serais parti. Kijan ou kalé fè sa ? L'alphabet utilisé est l'alphabet latin standard, utilisé en français, avec les signes diacritiques que sont les accents aigus et graves sur les lettres e et o pour noter les phonèmes /e/ (é), /ɛ/ (è) et /ɔ/ (ò). L'aéroport le plus proche, celui de Guadeloupe - … Dans le tableau ci-dessous ne sont recensées que les lettres qui diffèrent de leur emploi français standard : Découper un mot en syllabes permet de savoir si les voyelles è et ò s’écrivent avec Cosy, chaleureuse, originale avec sa grande douche extérieure, elle a un charme fou ☀️! » Passé : « Il fallait qu'il parte. « Ã¸ Â» peut aussi exprimer le passé avec un verbe d'action ;. e) Le son /ò/ placé dans une syllabe ouverte s’écrit o avec accent grave (ò). Il n'existe pas de genre grammatical en créole. Les terminaisons -aindre, -eindre, -indre seront de même -enn ou -èn. Dans une syllabe comportant une voyelle non arrondie (a, e, è, i, an), on ne se réfère qu'à la prononciation de la syllabe pour savoir s'il faut écrire r ou w. Ainsi, rat devient rat /rat/ et non « wat Â». « C'est vous monsieur qui m'avez dit ça. / Nou ritouvé chouval-la Nou woutouvé chouval-la. Le créole - Location Guadeloupe : Créole guadeloupéen - Créolisation des mots français. Si'w té di mwen sa, Si tu me l'avais dit. Le créole guadeloupéen (CG) est un créole à base lexicale française qui, comme dans les autres coexiste avec le français dans la vie quotidienne. As-tu appris le français en Guadeloupe ? C’est le G.E.R.E.C (Groupe d’Études et de Recherches en Espace Créolophone) qui a posé les règles et normes d’écriture du créole. Awa, an pé ké ay. – Ti-bo : Un baiser De plus, la créolisation est différente suivant les régions de Guadeloupe. » qui signifie « les voisins Â» ou « le voisinage Â». Ba yo biten a-yo, donnez leur leurs affaires. Dictionnaire Créole antillais-Français et dictionnaire Français-Créole antillais à consulter gratuitement en ligne. Les Gîtes Legecko ( location-guadeloupe-ferry.com ) sont le résultat d'un projet familial à taille humaine. Le Plessis Nogent • 97115 Sainte-Rose • Guadeloupe F.W.I. Concernant les verbes : An dòmi tout dòmi an mwen jòdi-la. L’Ontarienne Magali Laville est originaire de l’archipel des îles de la Guadeloupe. – Sa pa chè : Ce n’est pas cher La Créole Beach Hôtel & Spa – Hôtel à Le Gosier en Guadeloupe Faites de votre séjour un moment d’exception Situé en Grande-Terre, en bord de mer, au cœur d’un parc tropical magnifique, mêlant palmiers, lys et hibiscus, l’ambiance créole de notre établissement 4 étoiles saura vous séduire et vous faire passer des vacances inoubliables. / Poté chimiz blé a-w / Nous avons retrouvé le cheval. = « Elle est belle. Tu partais quand il est arrivé? Cet établissement met gratuitement à votre disposition une connexion Wi-Fi et un parking privé. Jàn (Jeanne et non Jan)[3]. » = « I té'é dwèt pati. Elle considère le créole non seulement comme une langue, mais aussi comme le … » étant Lé zanmi. Gras devient gra et non « gwa Â» qui correspond plus à la suite /gw/ de Guadeloupe qui devient Gwadloup. a) Le son /è/ placé dans une syllabe fermée, s’écrit e sans accent grave. yenyen (espèce de moucheron). De même, u et x n'existent pas en créole et sont souvent substituées respectivement par ou et par ks, kz ou z. « Par exemple : Xavier, est-ce que tu es là ? Créole vient d’un mot portugais crioullo. Le créole est une langue orale car les maîtres esclavagistes avaient toujours pris grand soin de ne pas alphabétiser les esclaves. En effet, le seul livre à l'époque qui était disponible partout était naturellement la Bible, et le message qui y est enseigné, tous les êtres humains sont égaux[2] aurait pu donner des idées aux esclaves. ». Comment vas-tu t'y prendre ? sera Ban mwen dlo. Tu ne lui as pas encore donné l'argent ou (bien) tu le lui as déjà donné? » / An las. C’est un trait culturel important de l’île. En créole guadeloupéen, il y a de nombreuses particularités par exemple le « R » se transforme parfois en « W ». Now $224 (Was $ 2 6 5 ) on Tripadvisor: La Creole Beach Hotel & Spa, Le Gosier. Par exemple quand un créolophone de Guadeloupe pour borgne dit … « J'ai de l'argent dans ces moments-là. Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références Â». 581 likes. Évadez-vous aux Antilles Les deux bungalows des Gîtes Le Gecko sont en bois et de style créole. Recommandez-le à vos amis par e-mail, sur facebook, sur twitter. Cependant, l'article lé – du français les – tend à se généraliser pour des groupes nominaux déterminés : « Les amis. guadeloupe.fr - le site de la Guadeloupe : Pour les amoureux de cette belle île, pour la population locale qui oeuvre pour elle chaque jour et pour les touristes qui adorent y passer les vacances ! – Ka sa yé ? Le digramme ch est considéré comme une seule même lettre, notant le phonème /ʃ/. Ou poko ba-y lajan oben ou ja ba-y li ? Le créole de la Guadeloupe Lors de nos nombreuses recherches, nous avons été surprise de constater combien le créole guadeloupéen avait été peu étudié pour lui-même. La tradition et les anciens veillent à perdurer son utilisation. Michel vient juste d'arriver. 850000 personnes parlent le créole guadeloupéen dont 350000 en Guadeloupe. », Il est cependant possible d'utiliser le pronom « vou Â» (directement emprunté au français) dans certains cas au singulier notamment pour marquer un certain détachement de classe (souvent ironique) : Sé vou misyé ki di mwen sa. Ban an pati est aussi fréquent et par accrétion se prononce, sont élidés quand ils se trouvent devant une consonne ou en fin de mot. Le créole de la Guadeloupe Lors de nos nombreuses recherches, nous avons été surprise de constater combien le créole guadeloupéen avait été peu étudié pour lui-même. : Quel âge as-tu ? – Annou ay ! Fo ne s'emploie qu'au présent aussi utilise-t-on ni pou (avoir pour) et dwèt (du français devoir) pour exprimer l'obligation aux autres temps. Le créole de Gwada origine africaines et européennes des mots. Il raconte ici cette expérience et ses échanges avec Henri Lépante, un paysan du Morne Aulard dans les hauteurs de Grande-Rivière. les locations saisonnières de tourisme proposées sont de grands bungalows de construction récente, typique en bois. Sainte-Anne est à 42 km. / Donne-lui ses affaires. Exemples : les différences entre un pidgin et un créole) est devenu la langue maternelle des descendants des esclaves et par extension des populations de la … Pour connaître l’orthographe de « ye Â», il faut tenir compte de sa place dans la représentent plus le son /an/ mais le son /a/ + le son /n/. : Comment ça va ? Pandan konmen tan ? 90% du lexique créole est dérivé du français, mais il Guadeloupe la langue La Créole Beach Hôtel & Spa met tout en œuvre pour rendre votre séjour aussi agréable et relaxant que possible. Galate 3:28: « Car vous êtes tous un en Jésus-Christ Â», États généraux du multilinguisme dans les outre-mer, déclaration des droits de l’homme de 1789, "It belongsto the group of French-based Creoles" - Exploring Intonation in Guadeloupean Creole, ISKRA IKROVA, Créole trinidadien (à base lexicale française), Dictionnaire français/créole (Martinique et Guadeloupe), Dictionnaire en ligne Créole antillais-Français, Français-Créole antillais, Dictionnaire créole interactif Guadeloupéen-français Martiniquais, Guyanais, Réunionais, Sources d'information traitant du créole guadeloupéen, Cours de créole très riche (guadeloupéen), Créolica, revue du Groupe Européen de Recherches en Langues Créoles, Guide de conversation français/créole (Martinique et Guadeloupe), Méthode complète pour apprendre à parler et à écrire couramment le créole chez soi, en suivant un cours en ligne avec des extraits sonores, Vocabulaire des pratiques sportives créole-français (Guadeloupe), Emission radiophonique "Rencontre avec les poètes", Liste des proverbes créoles guadeloupéens, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Créole_guadeloupéen&oldid=175698961, Article manquant de références depuis mars 2019, Article manquant de références/Liste complète, Portail:Langues/Articles liés directement, Portail:Amérique centrale/Articles liés, Portail:France d'outre-mer/Articles liés, Portail:Langues créoles et créolophonie/Articles liés, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence. – Bagail la chô : C’est très chaud ! Il a été formé autour du français du XVIIIe siècle ainsi que de plusieurs langues d'Afrique de l'Ouest mais l'incessant jeu de conquêtes et de pertes de territoires entre Anglais, Portugais, Néerlandais l'a aussi influencé. Il s’agit de Blogodo, rédigé par Raphaël Confiant. Ce groupe de travail étudie depuis 1975 la culture et la langue de plusieurs populations créoles (Guadeloupe, Guyane, Martinique…). Si nous avions pris le temps de parler, nous serions en train de danser coller serrer. Coté grammaire, le vouvoiement est absent, le pluriel et les genres n’existent pas, les pronoms possessifs et personnels sont confondus, et dans ce cas le nom se place devant le pronom pour insister sur l’appartenance. – An pa sa palé kréyol : Je ne sais pas parler créole Origine africaine et européenne des mots du creole guadeloupéen et martiniquais. : Qu’est-ce que c’est ? Connu en Guadeloupe pour avoir été avec Sylviane Telchid à l’origine de l’introduction de la langue créole dans le cursus scolaire officiel. Mais la case créole existe également ailleurs dans le monde, à la Réunion, sur l’île Maurice ou aux Ou vlé an ba'w biten a'w?, tu veux que je te donne tes affaires?/ta chose /ton truc. chien (chien) Le créole se dote de noms en plus, Misyé et Fanm-la (le monsieur, le mec... et la dame, la meuf...) qui remplacent très fréquemment i. Les pronoms personnels du créole ne différenciant pas le genre, un locuteur créole aura tendance à utiliser les mots misyé ou boug-la et fanm-la pour le spécifier. – Pani problem : Pas de problème Awa. Ban nou biten an nou, donnez nous nos affaires. Le Créole: Dans tout l'archipel des Antilles, le créole est la langue dominante. Par ailleurs « I sòti sòti Â» signifie « Il vient juste de sortir Â». Ainsi des sonorités anglaises, portugaises et néerlandaises sont retrouvées.
2020 le créole guadeloupe