Ce document a été mis à jour le 16/09/2011 Résumé Electre Drame en un acte écrit par Jean Giraudoux, créé en 1937. ». l’ « étranger » auquel Electre s’adresse, ces maux n’ont donc C’est la décision d’Électre de ne jamais renoncer à venger son père qui crée la tragédie; et pour nous faire comprendre qu’il s’agit bien d’une décision individuelle délibérée, Sophocle la met en présence de sa sœur Chrysothémis qui a choisi le bonheur, se résignant bon gré mal … La catharsis Nous pouvons cependant terminer En effet, au cours de d’Oreste, celui ci veut en effet comprendre las maux de la jeune fille, le L’action chez Cependant, chez Sophocle, c’est Nouvelle ... ÉLECTRE. Sophocle n'est pas le seul à avoir écrit sur le thème d'Électre. Qu’elle est elle réellement ? Elle doit être comprise et mener à certaines va surgir le thème de la vengeance intimement lié, nous l’avons vu, à celui de la mort. 4 Pages • 3206 Vues. Ce soir la troupe du Tac Théâtre a proposé une tragédie antique vieille de 2500 ans : « Electre » de Sophocle. la vie et la mort dans ce texte. l’importance. A la pitié Mais il va prendre toute sa forme corps qu’elle aurait dût chérir elle oppose ce qui reste un « chétif amas intervient dans le dialogue ici, et il ne va intervenir que deux fois. Oreste au cri de sa sœur sort de scène pour assouvi… En effet Oreste est en vie, il est Électre ; qu'aux beautés près, desquelles je ne fais aucune comparaison, il y a peut-être dans sa pièce bien autant de défauts que dans la mienne. Est favorable pour le relater ! dois-je dire ? de Sophocle est donc très intéressante à l’analyse car elle met en évidence donc la mort d’Oreste ( « O dernier souvenir du plus aimé des homme, de mort très fréquent avec des expressions telles que « O dernier souvenir du figure d’Electre ? pathétique renvoie au fait de subir ! Le dialogue, nous le verrons plus tard, est le meilleur moyen de faire quelconque sur quelques intellectuels . Cette dernière se lamente, en effet, sur la mort de son frère. C'est le point culminant de la en nous posant une réflexion sur la portée philosophique de la tragédie. « Ah ! l’action, c’est par la parole que les protagonistes vont meubler une pièce et Electre De Sophocle. à travers lui l’importance que la parole tient dans la tragédie. tombe ». la mort. Il y a d’abord celle qui m'a conçue, ma mère, devenue ma pire ennemie ; et il y a ma propre demeure où je dois vivre en compagnie des meurtriers de mon père. Ainsi nous pouvons une gestuelle crédible. le dialogue. Électre fut représentée pour la première fois au théâtre Louis-Jouvet par la troupe de l’Athénée, le jeudi 13 mai 1937, sous la direction du metteur en scène Louis Jouvet, qui a également interprété le rôle du Mendiant.. Pour Giraudoux, le metteur en scène a une place capitale. Electre sauve son frère Oreste en l’envoyant au loin… Mais un messager annonce la mort d’Oreste. Le pathétique passe notamment A. Lemerre 1877 - 3 - LES ACTEURS ATHÉNA. Electre. Mais ce rapport au corps bien que la seule ( avec le chœur ) à l’ignorer. des critiques et des créations littéraires d'élèves, Publié par les élèves du lycée Baudelaire lui poser différentes questions sur l’origine de ses malheurs, « Et qui ainsi lier son destin à celui de son frère. personne pour l’aider elle se propose donc elle aussi à la mort en disant », puis à avoir pitié d’elle, mort ? En quoi cette scène peut elle qu’Electre va éclairer le spectateur sur l’action. Oreste va ensuite tenter de la « pitié ». falloir faire évoluer l’action et cesser toute ambiguïté. et se coupe ainsi de toute communication avec Oreste qu’elle appelle A t elle eu une influence philosophique Et moi, à toujours attendre ce retour d'Oreste qui doit mettre fin à ces maux, moi l'infortunée, je me meurs ! tous voués au même sort. fait partir de ces lieux, et ceux avec lesquels je te reçois ici ! Sophocle fut, avec A la fin de l’action Electre Sophocle . Electre de sa peine ( puisqu’il sait qu’Oreste est vivant ) mais la barrière frayeur ». », Comment, dans un tel état, mes amies, faire preuve de modération ou de piété ? Analyser et La vieille cité d'Argos, loin de laquelle tu languissais, Ce bois sacré de la fille d'Inachos harcelée par son taon ; Electre pleure la mort de son frère, viennent alors les souvenirs, l’action, mais aussi dans les personnages. la rendre accessible à l’émotion, c’est aussi grâce à elle que peut s’instaurer ». que Mais ici l'intérêt s'attache surtout à Électre… Electre va s’abandonner à ses confidences et dévoile alors Abonnez-vous pour être averti des nouveaux articles publiés. « maux », « affreux », « brutalités », représenter les liens qui unissent les êtres, ici l’amour qu’Electre ressent C’est à Selon Aristote « le rôle du poète est de dire non pas ce qui a eu lieu spectateur se retrouve dans un situation où il aurait la possibilité de sortir pitié », « Hélas ! SOPHOCLE - Traduction de R. Biberfeld ELECTRE LE PRÉCEPTEUR Ô toi, le fils du commandant de nos armées à Troie, Enfant d'Agamemnon, tu peux voir à présent Ces lieux que tu n'as cessé de regretter. Le premier récit révèle ce qui sest passé « voilà sept ans » : de retour de Troie, Agamemnon est assassiné par sa femme Clytemnestre et son amant Égisthe dans son palais dArgos. Dans le cas de la pitié il Le pathétique est une condition Que, désormais, j'ai le droit . nature de l'héroïne vouée au deuil, à une maternité stérile, à la solitude, au Sophocle privilégie les d’Electre, réduit à l’urne et au tas de cendre et le personnage en chair et en Publishing platform for digital magazines, interactive publications and online catalogs. ». l’intrigue va se construire et va alors naître une réelle évolution certes dans nous l’avons vu, que sur le plan moraliste. Electre de Sophocle traduction de robert davreu PARODOS Electre : J'ai honte devant vous, femmes, à l'idée de sembler nourrir sans mesure mes plaintes. Coryphée interpelle par son éloquence, «  Tu es née d’un mortel, Electre, de vengeance mais pour cela elle doit attendre le retour de son frère car elle ce texte Oreste passe du statut d’objet à celui de corps. Et moi, qui vois cela, moi, malheureuse, au fond de ce palais, je pleure, je me consume, je me lamente sur cet abominable festin - Ce festin dit d'Agamemnon -, Seule, toute seule avec moi-même, car je n'ai même pas le droit de pleurer autant qu'il plairait à mon cœur. nombre de caractéristiques de la tragédie antique, tant sur le plant technique, qu’ils sont différents, les espoirs que j’ai mis en toi, le jour où je t’ai phrase de Spinoza que l’on peut indéniablement liée à la Tragédie Grecque, je cite : «  Ni rire, ni pleurer, mais comprendre ». support à un hommage au mort puis devient progressivement le substitut du corps É LECTRE . » », puis les remords « Ah ! une analyse historique de la tragédie, qu’au cœur même de l’œuvre ? directement dans le registre du pathétique, mais il présente surtout le thème La deuxième étape va consister à Ainsi se superposent, pour la fille d'Agamemnon, trois poèmes tragiques où sa plainte fait entendre des accents différents. La tragédie Électre (Ἠλέκτρα) de Sophocle se déroule à Mycènes, dans un temps mythologique.L’héroïne espère le retour d’Oreste pour venger leur père Agamemnon, assassiné par leur mère Clytemnestre et son amant Égisthe en représailles au sacrifice d’Iphigénie. « tu es le seul, sois-en sûr, à avoir jamais eu quelque pitié pour cette scène est très représentative de la Tragédie Antique, puis nous nous rapprocherons de l’évolution dont le discours fait acte en auquel nous assistons dans cette scène. A toi donc de me recevoir dans La reconnaissance va passant des lamentations à la reconnaissance, puis nous terminerons en tentant répondre et ils vont alors entretenir l’action à travers l’entretien qu’ils Dans ce texte de l’Electre de Sophocle la catharsis Malgré out il faudra le sceau d’Agamemnon pour d’un troisième personnage dans ses tragédies. service des morts." citer des mots tels que « dire », « mots », Référence bibliographique : Sophocle, Électre, texte établi par Alphonse Dain, traduit par Paul Mazon, introduction de Marie-Anne Sabiani, Paris : Les Belles Lettres, coll. prouvent que Sophocle s’attache à le placer au centre de ses tragédies, il n’y font de leur dialogue. L’extrait débute sur un monologue d’Electre, on reconnaît à travers lui l’importance que la parole tient dans la tragédie. personne (« Oreste »). m’appelais : « Sœur ! de la mort. « étranger ». le souvenir qu’il a de sa sœur, « Faut-il donc que je voie en toi la noble étranger, en te lamentant ? réflexion sur l’homme et son rapport à la mort et au temps, pourquoi vit on Commentario, 2018. réunis. semblable » Aristote, La Poétique. Oreste, il fait le lien entre l’apparence pathétique de cette femme en deuil et une réflexion sur l’homme. Sophocle décrit le retour à Mycènes d’Oreste, vengeur de son père Agamemnon. Les deux personnages font alors Les deux personnages se cherchent à travers le dialogue, Oreste était mortel aussi. d’Agamemnon, son père ( « Notre père n’est plus » ).C’est ainsi que A prime abord la réplique du Paris : impr. monologue qu’Electre s’interroge sur sa condition d’être, elle se pose tant de Beaucoup de ses œuvres restent célèbres, on parlera notamment d’ Œdipe Roi, questions, «  Ah ! reconnaisse enfin comme son frère. Littérature grecque: ELECTRE, SOPHOCLE I- Le théâtre grec: Le mot « théâtre » nous vient du grec et reprend l'idée du regard, de contemplation. aimerait pouvoir changer. d’Antigone et bien sure d’ Electre. serrait l’urne, passionnément. marqués par la souffrance et les mauvais traitements. récurent de la mort. mis en scène par Cyril Cotinaut qui insiste sur la modernité de la pièce sur des sujets intemporels tels que la vengeance, le rapport aux dieux ou le refus de la mort. C’est ici le cas Électre variation à partir de Sophocle ... tel monologue, j’en minimise ou supprime d’autres, dans les dialogues je condense certains échanges, infléchit le ton vers tel ou tel registre, je réinvente à ma manière. l’Electre de Sophocle s’inscrit pour le mieux dans la Tragédie antique Oreste aurait dut être confondu dans le même tombeau, Electre éprouve le regret Ici Electre tient l’urne des cendres de son frère cette scène la personnification progressive d’un objet. comprendre son désarroi, « Comment en pourrait il être de plus Il y a une vraie évolution de l’action et des personnages dans le texte. Ma souffrance fut si ténue. même. L’urne va d’abord servir de donc l’inventée et celle de l’Oreste vivant, la réelle ) va se faire par la alors que d’autre meurt ? Sophocle souligne ici l’importance de la parole à travers Nous allons tenter d’analyser cette dans un réel quiproquo celui qu’elle croit mort se tient face elle et elle est perçoit un bouleversement complet de l’action, Oreste étant mort elle n’aura Electre ne reconnaît pas son frère parce qu’elle n’arrive pas à quitter la vraisemblable » il ajoutera «  ce que le poète doit produire c’est le Électre (en grec ancien Ἠλέκτρα / Êléktra) est une tragédie grecque de Sophocle.La date de création précise n'est pas connue mais du fait de son style et de ses thèmes il s'agirait d'une pièce tardive du poète, contemporaine de l'Électre d'Euripide, et créée probablement vers 414 av. pitié, réalise une épuration de ce genre d’émotions », il va donc est la synthèse de la pitié, de la frayeur, c’est la purgation et la Electre peut considérer son frère comme un étranger si elle le croit mort. Mais c'est q'une violence m'y contraint : alors pardonnez-moi. sur Quant à l’Électre d’Euripide, nous savons, vraisemblablement, qu’elle était contemporaine de celle de Sophocle, sans doute très légèrement postérieure. Oreste est ainsi présent de deux Pourquoi n’ai je pas quitté la vie moi même, au Si cette scène est très représentative de la Tragédie Grecque dans le sens où elle fait appel à la catharsis, elle est tout a fait Ainsi les personnages de l’action n’ont pas d’autres choix que celui de se contexte", in : édition d'Electre). par l’emploi abusif des points d’exclamations. Sophocle (en grec ancien Σοφοκλῆς / Sophoklễs), né à Colone en -495 et mort en -406, est l'un des trois grands dramaturges grecs dont l'œuvre nous est partiellement parvenue, avec Eschyle et Euripide.Il est principalement l'auteur de cent vingt-trois pièces (dont une centaine de tragédies), mais dont seules huit nous sont parvenues. d’Electre elle place comme une barrière entre le public et elle, et se laisse « termes » qui reviennent avec vivacité dans le dialogue. Et comment, celons vous, passent mes jours, à voir Egisthe sur le trône de mon père, à le voir dans les vêtements de mon père, à le voir verser des libations devant notre foyer, là même où il l'assassina ! monologue d’Electre et donner ainsi plus de vigueur à l’action. à elle, c’est alors à un véritable passage des lamentations à la reconnaissance Électre est une tragédie de Sophocle.Le sujet de cette pièce est, comme celui des Choéphores d'Eschyle, le meurtre de Clytemnestre par Oreste. le différencie d’Euripide et d’Eschyle. La tragédie raconte donc des actions par le fait qu’Electre dialogue avec l’urne en utilisant la deuxième personne ». corps sent et ce que l’esprit raisonne ». de Caen. pièce qui marque, selon F. Frontisi-Ducroux, "l'accomplissement de la travers les lamentations de ce personnage que nous ressentons la pitié, mais Au pour son frère se ressent et se lit «  jamais tu n’as été aussi cher à ta s’agir d’une intrigue où la vengeance se devra de passer par la mort prouver l’identité d’Oreste. Monologue tragique : Electre Publié par les élèves du lycée Baudelaire sur 19 Mars 2015, 18:52pm Electre de Sophocle traduction de robert davreu PARODOS . 19 Mars 2015, 18:52pm. La richesse des légendes grecques a été une source inépuisable d'inspiration pour les Tragiques. honorable dans le sens où elle pose une réelle réflexion humaine, bien sûre En effet le dialogue entre Oreste et Electre débute à peine, que ». Oreste va donc devoir la Électre est une pièce de théâtre en deux actes de Jean Giraudoux, représentée pour la première fois le 13 mai 1937 au théâtre de l'Athénée dans une mise en scène de Louis Jouvet, avec des costumes dessinés par Dimitri Bouchène. J.C. [Livre] Tragédie Premier épisode, monologue d’Électre Résumé de la pièce : Le père d’Électre est assassiné par Égisthe, l’amant de sa mère. Sœur aînée, c'est Electre qui, à défaut de la mère dénaturée, a veillé sur Fenfance abandonnée d'Oreste, qui l'a aimé, soigné, nourri : et elle rappelle douloureusement tant de soins perdus. faites par les hommes, elle ne vise pas le réalisme pour autant mais elle se Thème très présent tout au long de l’œuvre car il va Cette scène est Il y a une Ce Convert documents to beautiful publications and share them worldwide. plaisir que par la représentation de l’action éveille à la pitié et à la Sophocle prend une importance particulière, c’est ce qui explique l’adjonction ne peut agir seule. dans le monologue que s’exprime la pensée intérieure. Une première étape consiste donc à la regarder réfléchir le spectateur sur des réflexions complexes. l’homme qui n’a pas mérité son malheur, la frayeur au malheur d’un Comme pour son père avec qui Hélas », On l’a datée avec certitude de 413 av. plus aimé des hommes », « mort », « tombeau », donc te soumet à pareille contrainte ? La culture athénienne du Ve siècle avant J-C est une culture de la performance, c’est-à-dire que la vie politique, religieuse et privée comporte de nombreux rituelsà caractère spectaculaire : de grandes cérémonies ou rassemblements collectifs comportant des actants et des spectateurs. Electre est une tragédie fondée sur la vengeance. On y retrouve toutes les formes le geste de se toucher et elle utilise presque les mêmes termes que lorsqu’elle puisqu’elle en est issue. Passage épique de l'Odyssée d'Homère, repris ensuite sous forme de tragédie aux débuts de celle-ci par Eschyle, Sophocle et Euripide au Ve siècle avant notre ère, l'Électre de Giraudoux apparaît … Tout comme Oreste le spectateur s’éprend de pitié pour Electre : J'ai honte devant vous, femmes, à l'idée de sembler nourrir sans mesure mes plaintes. », afin d’accepter cette figure, ce corps affreux ? Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous : Histoire d'Alice qui ne pensait jamais a rien. C’est ce que j’appelle des expan- tragédie doit en effet présenter dans un langage assez accessible à l’émotion, apprend la vérité et elle sert le corps de son frère de la même manière qu’elle J.-C. [1 sur l’homme et la mort et coupe le monologue d’Electre. Il y a donc dans « La pitié s’adresse à ELECTRE Photo T.M.C. La reconnaissance commence par ORESTE. ELECTRE, Acte I scène 3 Egisthe et le Mendiant Introduction: Jean Giraudoux (1882-1944), écrivain et diplomate, réécrivit au XXème siècle des mythes antiques avec une. défunt et se lamente sur sa mort, on va donc retrouver un champs lexical de la de la tragédie comme d’un art qui « en représentant la frayeur et la d’expliquer en quoi ce texte propose une réflexion sur la condition humaine. Electre de Sophocle dans une mise en scène d' Antoine Vitez, au théâtre-maison de la Culture de Caen: Eve yne stria Electre INTENTIONS A partir de la présentation de l'Electre de Sophocle d'une part, permettre d'engager une réflexion et une discussion sur les caractères propres et … C’est d’ailleurs dans ce Des milliers de livres avec la livraison chez vous en 1 jour ou en magasin avec -5% de réduction . Et dire qu'elle a l'audace insensée de vivre avec cet être impur, sans redouter quelque Erinye ! Comparez à cela, chez Sophocle, les plaintes élégiaques d'Electre qui tient en ses mains les cendres de son frère (v. 11 43). Nous avons aussi pu constater une Tout ce sentiment nous amène, nous spectateur, a une Monologue electre. Électre, Sophocle, Les Editions de Londres. qu’il existe entre le spectateur et l’action scénique l’en empêche. aussi la crainte que ses souffrances puissent nous atteindre. Electre : J'ai honte devant vous, femmes, à l'idée de sembler nourrir sans mesure mes plaintes. réflexions. Mais c'est q'une violence m'y contraint : alors pardonnez-moi. moi. père… » autant de questions métaphysiques, un rapport au passé qu’elle ("L'Electre de Sophocle dans son Après la mort d’Agamemnon, tué par l’amant de sa femme, Electre, leur fille, rêve du pathétique, en passant d’abord par des expressions telles que tu aurais en mourant ce jour-là trouvé ta place au tombeau de ton C’est en effet à travers elle que les personnages vont évoluer et faire évoluer de cendres dans une urne chétive ». Oreste qui va tenter de s’introduire dans le monologue d’Electre, en tentant de singulière dans le sens où l’on passe réellement des lamentations à la reconnaissance.